Belgian Air Force Amateur Radio Association



Comments:
La recherche des sons désolés.
( other version )

Le soleil limpide
du nouveau matin
paraît fugitif
comme une
tendre lumière
qui tombe tout
à coup dans
le vent automnal,
ce souffle infini
qui rappelle la
jeunesse: elle veut
être embrassée, elle
exprime, dans la
grâce de ses yeux,
la tendresse de
l'amour.

Francesco Sinibaldi


Added: June 20, 2021
Delete this entry Reply to entry View IP address


Comments:
Le rêve.

Le murmure du jour semble comme la pluie qui
vient, quand la peur des étoiles devient la chanson
de ma tendre poésie, en touchant la parole qui
demeure dans les ombres de ma vie; alors, comme
la pluie qui descend en sortant d’une route solitaire
je retrouve, dans l'aube de mes rêves, la voie principale
qui me rend le présent parfois compatible avec la
douceur d'un soupir éternel.

Francesco Sinibaldi


Added: May 20, 2021
Delete this entry Reply to entry View IP address


Comments:
La sœur des étoiles.

Quand la lumière semble joyeuse comme
le sort des études je trouve, dans l’aube des
étoiles, ma douce jeunesse; une rime mélodieuse
preuve à chanter le tourment, quelque chose de
vraiment terrible, une sorte de grande peur qui
tombe dans le cœur épuisé et puis dort en silence
pour comprendre que la vie ressemble à une sœur
qui chante tout le jour en cherchant le cours des
étoiles délaissées.

Francesco Sinibaldi


Added: April 17, 2021
Delete this entry Reply to entry View IP address


Comments:
Utilizzo questo sito per una comunicazione
relativa alle mie pubblicazioni.
L'autore intende ringraziare le Autorità politiche
e la Comunità Internazionale per non aver posto
ostacoli alla pubblicazione e alla divulgazione
del materiale narrativo legato al primo e al secondo
caso.
Per motivi di natura personale ma in particolare
per l'inopportunità politica connessa a tale
divulgazione le ricostruzioni storiche frutto di
percezione, della portata e della tipologia trattate
nel primo e nel secondo caso, vengono sospese.

Francesco Sinibaldi


Added: February 19, 2021
Delete this entry Reply to entry View IP address


Comments:
Pour le chant de l'humanité.

La lumière épuisée
s'élève dans le ciel et
descend soudainement
en donnant un soupir et
l'image de la mort; pour
les feuilles qui demeurent
en restant immobiles au
sommet de la branche,
pour tous les amours qui
affrontent sereinement
le moment de la fin, pour
les vagues, les étoiles,
pour un son éternel
qui arrive en silence
et puis fuit dans la
nuit en cherchant les
ténèbres et les ombres
du mystère: pour le chant
de l'humanité.

Francesco Sinibaldi


Added: February 4, 2021
Delete this entry Reply to entry View IP address




Comments:
zielonyflaming.pl Maintain the outstanding job !! Lovin' it!

Added: January 21, 2021
Delete this entry Reply to entry View IP address


Comments:
La fleur et cette rose.
( last version )

Les rêves, les espoirs,
les sourires des
regards qui rappellent
l'émotion de la tendre
jeunesse; quelle douce
sensation quand une
lueur fugitive pénètre
dans mon cœur
en donnant la joie:
magiquement, dans
les yeux d'une femme
délicate, j'observe le
soleil, le souffle du
présent et l'amour
harmonieux d'un
clair avenir...

Francesco Sinibaldi


Added: January 16, 2021
Delete this entry Reply to entry View IP address


Comments:
Nel secondo caso invece sono partito da una mia opinione ( del tutto personale ) in merito al fatto considerato e ho ottenuto, basandomi sulla forza della concentrazione, gli effetti prodotti dalla percezione facendoli emergere con riferimento ai diversi momenti nei quali la narrazione è strutturata. La difficoltà di questa seconda impostazione è consistita nel fatto che è stato necessario affrontare l'intera operazione strutturandola e ponendo in rapporto due diversi momenti, quello della consapevole e personale opinione in merito al fatto narrato e quello dell'attivazione e della progressiva applicazione degli effetti prodotti dalla percezione relativamente a tale ricostruzione.
La differente impostazione utilizzata nei due citati casi non inficia la natura degli esiti prodotti risolvendosi, in entrambi i casi, nell'emersione di quanto prodotto in sede di percezione.

Francesco Sinibaldi


Added: January 16, 2021
Delete this entry Reply to entry View IP address


Comments:
Individuo le differenze esistenti tra il primo e il secondo caso.
In entrambi i casi mi sono appoggiato alla forza che scaturisce dall'emozione, che con la sua intensità favorisce la qualità della percezione e che rappresenta l'elemento principale e decisivo dell'intero sviluppo di tale procedimento.
Nel primo caso sono partito da un'impostazione del tutto libera e senza avere alcuna opinione od orientamento in merito alla natura del fatto trattato e su quanto accaduto, mi sono concentrato e, come spesso accade con il contenuto delle poesie proposte in aggiornamento e come già avvenuto in passato con riferimento alla mia esperienza personale, ho dato libero sfogo all'attività descrittiva semplicemente concentrandomi dell'argomento trattato e facendo in tal modo emergere l'esito prodotto dalla percezione.


Added: January 16, 2021
Delete this entry Reply to entry View IP address


Comments:
La decisione di utilizzare quella nazione allo scopo di fare emergere le sensazioni legate all'oggetto trattato nel primo caso non è stata determinata solo da un approccio personale favorevole ma anche dalla necessità di giungere a compensare, seppur parzialmente, l'assenza di specifica motivazione ( in aggiunta alla considerazione generale di positivo riscontro nei confronti dell'attività ) determinante l'inserimento nel gruppo delle nazioni che hanno risposto meglio all'attività medesima.
E' grazie a quella nazione ed al suo conseguente sacrificio che è emersa la possibilità di ricostruire, nel contesto di una narrazione basata sulla libera facoltà creativa, l'oggetto trattato in tale primo caso, frutto di percezione e d'applicazione degli effetti provocati dalla ricercata concentrazione.
Con modalità differente ma ispirata dagli stessi principi ho proceduto nella trattazione del secondo caso.

Francesco Sinibaldi


Added: December 20, 2020
Delete this entry Reply to entry View IP address
Powered by PHP Guestbook 1.7 from PHP Scripts
 
« First 1 2 3 4 5 6 Next › Last »
Stop Guestbook SPAM